古蘭經手抄本中遺漏的字

•2020年6月15日

https://yt3.ggpht.com/a/AATXAJzRPrSJel-mp4aXWuYG14IB5cwNa_0Xwf66TQ=s48-c-k-c0xffffffff-no-rj-mo

古蘭經變體(Variant Quran)(https://www.youtube.com/channel/UCP-g6LEOwXpMwu5PhMCIxhw

在古蘭經變體(Variant Quran)頻道的創刊視頻中,布魯貝克博士(Dr. Brubaker)介紹了自己,談到了他十多年來對古蘭經早期手抄本中的更正和變體的研究,以及本周有關古蘭經保存的討論發生了變化的事件。

然後,他展示了1972年在也門薩那清真寺內外圓頂之間發現的薩那手抄本中的一頁,上面顯示了有兩處後期製作的修正,之後在哈夫斯(Hafs)古蘭經和今天所有古蘭經9:80中出現的三個單詞(sab'in marratan fa-「七十次以及」)的第三點(要點)在這一頁上是看不到的。這些文字不僅在第一次製作時沒有寫出來,而且在這一頁的另外兩處修改時也沒有被修改。

(古蘭經9:74他們以真主盟誓,說他們沒說甚麼,其實,他們確已說過不信道的話,而且他們在表示信奉伊斯蘭教之後,又不信了,他們確已圖謀不軌,但未得逞。他們非難,只因真主及其使者以其恩惠使他們富足。如果他們悔過,那對他們是更有益的;如果他們背棄,真主就要在今世和後世使他們遭受痛苦的刑罰,他們在大地上沒有任何保護者,也沒有任何援助者。)

在此更正(後期製作插入alif)

(古蘭經9:78難道他們不曉得真主是知道他們的隱情和密謀的,是深知一切幽玄的嗎?難道他們不曉得嗎?)

並在此更正(後期製作中插入「真主」)

(古蘭經9:80你可以替他們求饒,也可以不替他們求饒。即使你替他們求饒七十次,真主也不會饒恕他們。因為他們不信真主及其使者。真主是不引導放肆的民眾的。)

但是此頁面未在此處更正

 

布魯貝克博士繼續指出,在沒有缺失的文本中這一節在語法和意義上都是可行的。

最後,他指出了此處經文內容的一個有趣特徵。古蘭經9:80寫到「你可以替他們求饒,也可以不替他們求饒。即使你替他們求饒七十次,真主也不會饒恕他們。因為他們不信真主及其使者。真主是不引導放肆的民眾的。」布魯貝克博士指出這很像馬太福音18:21-22中的記錄,「彼得進前來,對耶穌說,『主阿,我的弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以嗎?』耶穌說:『我對你說:不是到七次,乃是到七十個七次。』」

布魯貝克博士認為,請求或需要原諒的概念,以及提到的「七十倍」的概念是有很有意思的。在希伯來聖經和新約聖經中,數字7和70是經常出現的主題,但在古蘭經中並不是很強烈。

為什麼此頁的第一位作者並沒有包括這個遺失的詞?為什麼校對者不把它們添加進去?一種不同的傳統的可能性,即原始書寫記錄者和校對者實際上都可能感覺沒有這些詞的經文都是正確的,這可以被認為是一種潛在的解釋。

下面是布魯巴克博士的書的鏈接,「早期古蘭經手抄本的修正:20個例子」

 

黑白的:

https://www.amazon.com/Corrections-Early-Qur%CA%BE%C4%81n-Manuscripts-Manuscript/dp/1949123030/ref=sr_1_2dchild=1&keywords=brubaker+corrections&qid=1592275555&sr=8-2

還有彩色的:

https://www.amazon.com/Corrections-Early-Qur%CA%BE%C4%81n-Manuscripts-Manuscript/dp/1949123057/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=brubaker+corrections&qid=1592275555&sr=8-1

 

這篇文章翻譯自在線文章「Missing Words In A Quran Manuscript」

https://www.youtube.com/watch?v=IMa5tqfdNzw

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。